こんにちは! オンライン専門の韓国語スクールMingo です。
今回は韓国での結婚準備についてや、結婚式についてご紹介。
韓国の結婚式に招待されたときにも役立つ情報をご紹介しますので、ぜひチェックしてみてくださいね。
韓国語で結婚って?
韓国語で「結婚」は「결혼」といいます。
韓国で「우리 결혼했어요(私たち結婚しました)」という、芸能人たちが仮想結婚をするというバラエティ番組が日本でも人気だったので、単語を聞いたことがある方も多いかもしれません。
また、ニュースやSNSなどで韓国の芸能人の結婚式の写真を見たことがある方も多いのではないでしょうか。
こちらは2022年に行われたヒョンビンさんはとソン・イェジンさんの結婚式の様子です。
今回は韓国の結婚準備や結婚式に関する韓国独特の文化や関連する韓国語をご紹介!
韓国語初心者の方もぜひ覚えて使ってみてくださいね。
【目次】
- ①すでに両家の顔合わせを終えました
- ②結婚式の司会をお願いしたい人がいます
- ③今年の6月に結婚式を挙げる予定です
- さいごに
①すでに両家の顔合わせを終えました
이미 가족 간 상견례를 마쳤어요.
(すでに両家の顔合わせを終えました)
韓国での結婚準備も、結婚式場を予約したり、前撮りをしたりと日本と同じように進められますが、韓国ならではの文化もあります。
まずは상견례。(発音はこちら)
直訳すると、「相見礼」といいますが、結婚式の約6カ月前に、結婚する男女と両家の両親が直接会って、初めて挨拶を交わす席のことをいいます。
日本でいう結納のようなもので、結婚準備の最初の一歩とも言われ、静かなレストランや韓定食の店で食事をしながら行われます。
そしてその後、結婚式の2か月前には「혼수」を買いそろえます。
「혼수」とは、家電や家具など、結婚にあたり購入するもののことで、日本では嫁入り道具とも言われます。
「혼수」は基本的には新婦側が準備するものとなっており、代わりに新居は新郎側で準備します。
「혼수」と同じくらいの時期に用意するものが「예물」。
直訳すると「礼物」で結納品とも言われますが、新郎・新婦が交換し合う結婚記念品のこと。
宝石やアクセサリー、ペアの時計や指輪を贈り合います。
ですが、費用を抑えるためにも「예물」などは贈らない場合もあり、韓国の結婚式も人ぞれぞれ。
日本とは違う文化も多いので興味深いですよね。
【例文】
예물은 한국의 독특한 결혼 문화입니다.
礼物は韓国の独特な結婚文化です。
혼수를 장만했어요.
嫁入り道具を買いそろえました。
②結婚式の司会をお願いしたい人がいます
주례를 부탁하고 싶은 사람이 있어요.
(結婚式の司会をお願いしたい人がいます)
「주례」とは結婚式の司会する人で、媒酌人とも言われ「結婚式で二人の結婚を取りもつ人」のことをいいます。(発音はこちら)
新郎新婦の親くらいの年齢の人が務めることが多く、学校の先生や教授など、尊敬する人に個人的に連絡してお願いをします。
結婚式では入場のあと「주례」の挨拶がありますが、そこで定番の質問がこちら。
韓国ドラマの結婚式のシーンで見たことがある方もいるかもしれません。
「신랑신부는 검은 머리가 파뿌리가 되도록 서로 사랑할 것을 맹세합니까?」
新郎新婦は黒い髪がネギの根になるまで愛し合うことを誓いますか?
「검은 머리 파뿌리 되도록(黒い髪がネギの根になるまで)」は、黒い髪がネギの根のように白髪になるまで、長生きして老いるまで」を意味する言葉で、韓国の結婚式では欠かすことのできない言葉です。
髪をネギの根にたとえた韓国独特の言い回しが面白いですね。
「주례」 への謝礼は、結婚式当日に現金で手渡しします。
余興を行ってくれる人たちや身の回りの世話をしてくれる介添人への謝礼も当日現金で渡すので、結婚式当日は意外と現金が必要。スムーズに渡せるように準備しておきます。
③今年の6月に結婚式を挙げる予定です
올해 6월에 결혼식을 올릴 예정입니다.
(今年の6月に結婚式を挙げる予定です)
結婚式は韓国語で「결혼식」といいます。
日取りは式の3か月前くらいに決定しますが、日取りを四柱の占いで決めることもあります。
日本とは違い、韓国の結婚式は事前に出席、欠席について返事を出す習慣はありません。
招待状は、会場の案内のみとシンプルで、最近はカカオトークなどで「WEB招待状」を送る人も多いようです。
気になるご祝儀の金額は、日本だと友人の場合3万円が相場ですが、韓国では5万ウォンか10万ウォンの場合が多く、社会人の場合だと親しい友人には10万ウォンを渡す場合が多いです。
結婚式にお呼ばれしたときは、男女ともに日本よりラフな服装で出席してOK。
日本のようにきっちりフォーマルな洋服を着ることはなく、ジャケットやワンピース・パンツスタイルなど、セミフォーマルな服装で出席するのがいいでしょう。
学生の場合はTシャツなどカジュアルな服装で参加する場合もあります。
白い服装は新婦のウェディングドレスとかかぶるため避ける、過度な露出を控えるなどは日本と同じマナーです。
また、日本では友人や知人の結婚式に着物で行く人もいますが、新婦より目立ってしまうので親族でない限り避けたほうが無難です。
一般的には披露宴をいうものがないため、韓国の結婚式は30分程度で終わる場合が多いのが特徴です。
日本の結婚式と比べるとすごくあっさりしていますよね。
結婚式の後はビュッフェ会場で食事をすることが多いです。
4. さいごに
いかがでしたか?今回は韓国の結婚準備や結婚式についてご紹介しました。
韓国の結婚式に招待されたら、ぜひ参考にしてみてくださいね。
発音に不安がある方は気になる単語やフレーズをコピーして翻訳サイトで音声を聞いて発音の練習してみてください。
練習した発音がちゃんと韓国人に伝わるのかを確認し、せっかく身に付けた発音を忘れない様にするために、1ヶ月に数回はネイティブ先生と話すチャンスを作っておくのは大事です。
オンライン専門の韓国語スクールMingoでは、自分のニーズや状況、レベルに合わせてネイティブのベテランの先生と優しい雰囲気で楽しく韓国語会話と韓国語勉強が出来ます。
まずは、無料体験レッスンでMingoだけの「カスタマイズできる究極の個人レッスン」を経験してみませんか?
インスタグラムも更新中!ぜひフォローしてくださいね。質問やコメントもお待ちしております!
【Mingo】
自分の個性とニーズに合わせて楽しく学べる!オンライン専門の韓国語スクール【Mingo】では、内容・レベル・スタイルのすべてを「私」に合わせてカスタマイズした、真のマンツーマンレッスンをご提供しています。
1分で完了!今すぐ無料体験レッスンを申し込む(クリック)