こんにちは! オンライン専門の韓国語スクールMingo です。
今回は日常会話で使える簡単な韓国語フレーズをご紹介!
韓国語初心者の方もぜひ覚えて使ってみてくださいね。
「ちゃんと食べる」って?
韓国語で「ちゃんと食べる」「챙겨 먹다」といいます。(発音はこちら)
「챙겨」の元となる「챙기다」は元々「用意する・取り揃える・世話をする」などの意味がある韓国語です。
韓国人も日常会話でよく使い、これを使いこなすとネイティブのように自然な韓国語になりますのでぜひ覚えて使ってみてくださいね。
【目次】
- ➀忙しくても朝ごはんはちゃんと食べてね。
- ②傘ちゃんと持ってきた?
- ③いつも面倒を見てくれてありがとう。
- さいごに
①忙しくても朝ごはんはちゃんと食べてね。
바빠도 아침은 잘 챙겨 먹어.
忙しくても朝ごはんはちゃんと食べてね。
「잘 챙겨~」 は「ちゃんと~してね」という意味の、とてもよく使うフレーズです。
特に「밥 잘 챙겨 먹어(ご飯ちゃんと食べてね)」というのはよく使われる表現で、家族や友人間ではもちろん、アイドルからファンに向けても使うことがあります。
밥 잘 챙겨먹어요 #JIMIN pic.twitter.com/G0woDeQT9L
— 방탄소년단 (@BTS_twt) March 22, 2018
【例文】
약 챙겨 먹었어?
(薬ちゃんと飲んだ?)
건강 잘 챙기세요.
(健康に気をつけてください。)
②傘ちゃんと持ってきた?
우산 챙겼어?
(傘ちゃんと持ってきた?)
こちらも韓国語ネイティブがよく使う表現で、韓国ドラマなどにもよく出てくるフレーズです。
「傘を持ってきた?」というのをそのまま韓国語にしようとすると、「우산 가져 왔어?」となり、これでも間違いではないのですが、「우산 챙겼어?」の方がより韓国人らしい表現となります。
【例文】
비오니까 우산 챙기세요.
(雨が降るから傘を持って出かけてください。)
여권 챙겼어?
(パスポートちゃんと持った?)
③いつも面倒を見てくれてありがとう。
항상 잘 챙겨 줘서 고마워요.
(いつも面倒を見てくれてありがとう。)
この表現はお世話になった人に対してよく使うフレーズです。
「仲良くしてくれてありがとう」というニュアンスも含まれているので、お世話になった友達や先輩などにも使えます。
これまでにご紹介した「챙기다」とは少し異なり、これは「世話をする、フォローする」という意味の表現になります。
この場合の「챙기다」は、「아이를 챙기다(子どもの世話をする)」「몸을 챙기다(体をケアする)」のように使います。
このように様々な意味をもつ「챙기다」。
直訳するのが難しいこともありますが、基本的には、「物にも人にもしっかり気を使って行動する」という意味が含まれている表現です。
まずは簡単なフレーズを覚えて実際に使ってみてくださいね。
【例文】
여자 친구 좀 잘 챙기세요.
(彼女をちゃんと大事にしてください)
4. さいごに
いかがでしたか?今回は「챙기다」に関連する様々な表現をご紹介しました。
ぜひ覚えて日常会話で使ってみてくださいね。
発音に不安がある方は気になる単語やフレーズをコピーして翻訳サイトで音声を聞いて発音の練習してみてください。
練習した発音がちゃんと韓国人に伝わるのかを確認し、せっかく身に付けた発音を忘れない様にするために、1ヶ月に数回はネイティブ先生と話すチャンスを作っておくのは大事です。
オンライン専門の韓国語スクールMingoでは、自分のニーズや状況、レベルに合わせてネイティブのベテランの先生と優しい雰囲気で楽しく韓国語会話と韓国語勉強が出来ます。
まずは、無料体験レッスンでMingoだけの「カスタマイズできる究極の個人レッスン」を経験してみませんか?
インスタグラムも更新中!ぜひフォローしてくださいね。質問やコメントもお待ちしております!
【Mingo】
自分の個性とニーズに合わせて楽しく学べる!オンライン専門の韓国語スクール【Mingo】では、内容・レベル・スタイルのすべてを「私」に合わせてカスタマイズした、真のマンツーマンレッスンをご提供しています。
1分で完了!今すぐ無料体験レッスンを申し込む(クリック)