こんにちは! オンライン専門の韓国語スクールMingo です。
今回は韓国ドラマなどにもよく出てくる、家族の呼び方についてご紹介!
まず第1弾として、夫婦間での呼び方と、妻から夫の家族を呼ぶときの呼称をご紹介します。
韓国語で夫婦は何て呼び合うの?
韓国語ドラマなどで男女がよく「여보~」と相手のことを呼んでいるのを聞いたことはありますか?「여보」は「あなた、あんた」というように夫婦間で相手を呼ぶときの呼び方です。
夫婦でも若いカップルの場合や、結婚してない恋人同士の場合は「자기=ダーリン、ハニー」と呼ぶ人も多いです。
結婚してないカップルでも、結婚しているような親密感を表すため「여보」と呼ぶ人もいます。
今回は、そんな夫婦間の呼び方から、配偶者の親の呼び方までをくわしくご紹介していきます。
【目次】
- ①夫婦の呼び方
- ②夫の家族を呼ぶときは?
- さいごに
①夫婦間の呼び方
日本語だと、他人の前で自分の夫を呼ぶときに「夫」や「亭主」「主人」など、たくさんの種類がありますが、韓国語はシンプルにひとつで「남편」と言います。
自分の旦那は「우리 남편、저희 남편」と、「제」または「우리」をつけて呼びます。
どちらも「私の」という意味で、目上の人には「제」を、同等・目下の人には「우리」を使います。
夫が妻を指して言うときによく使うのは「와이프」で、日本ではあまり聞かない韓国独特の呼び方です。
「와이프」 は英語の「wife(ワイフ)」を韓国語読みしたものですが、夫のことは「husband(ハズバンド)」とは言いません。
他人の旦那、ご主人のことは「남편분」と言います。
「당신」は日本語の「あなた」に当たり、元々面識がないか、あまり親しみのない人に使う、丁寧でかしこまった呼び方で、目上・年上の相手にはあまり使わない呼び方です。
しかし、夫婦同士で使う呼称でもあり、韓国ドラマをよく見ている方にはお馴染みの言葉ではないでしょうか。
「당신」は「여보」より丁寧な呼び方として中年以上の夫婦の間で使われたり、手紙や歌の歌詞などで幅広く使われています。
こちらは「당신」がタイトルに使われた、カン・ハヌルさんとチョン・ウヒさん出演の韓国映画「비와 당신의 이야기(雨とあなたの物語)」です。
【例文】
남편 분은 무슨 일을 하세요?
(ご主人はどんな仕事をしていますか?)
당신 오늘 집에 몇시에 와요?
(あなた、今日家に何時に帰ってきますか?)
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
②夫の家族を呼ぶときは?
韓国では、夫が妻の家族を呼ぶときと、妻が夫の家族を呼ぶときで、呼び方が異なるものがとても多く存在し、最初は覚えるのが難しい勉強のひとつです。
まずは妻の立場から夫の家族を呼ぶときの呼称をご紹介します。
まず妻の立場から見て夫の祖父=義祖父のことは韓国語で「시할아버지」といいますが、呼ぶときは「할아버님」と呼びます。
「시-」は既婚女性の立場から「夫の~」という意味を持ちます。
「할아버님」とは「おじいさま」という意味なので、呼ぶときは自分の祖父を呼ぶときと同じですね。
義祖母の場合も同じで、「義祖母=시할머니」ですが呼ぶときは「할머님」で、自分の祖母に呼ぶときと同じです。
姑である義母のことは韓国語で「시어머니」といいます。
直接呼ぶときは自分の母を呼ぶときと同じ、「어머님」と呼び、それ以外のときは「시어머님」と呼びます。
舅である義父は「시아버지」で、直接呼ぶときは自分の父と同じ「아버님」、それ以外のときは「시아버님」と呼びます。
難しくなってくるのはここからです。
自分の夫の姉=義姉のことは韓国語で「시누이」といい、義姉を呼ぶときは「형님」と呼びます。
また、義兄の妻、つまり兄嫁である=「동서」を呼ぶときも同じく「형님」を使うので覚えておきましょう。
義妹のことも韓国語では「시누이」といいますが、呼ぶときは 未婚の場合「아가씨」、既婚の場合「고모」と言います。
妻の立場での呼び方、既婚か未婚か、など色々と呼び方があるので韓国のファミリードラマなどを見ながらぜひ当てはめて覚えてみてくださいね。
間柄(日本語) | 間柄(韓国語) | 呼び方 |
義祖父 | 시할아버지 | 할아버님 |
義祖母 | 시할머니 | 할머님 |
義父(舅) | 시아버지 | 시아버님(아버님) |
義母(姑) | 시어머니 | 시어머님(어머님) |
義姉 | 시누이 | 형님 |
義兄 | 아주버니 | 아주버님 |
義兄の妻 | 동서 | 형님 |
義妹 | 시누이 | 未婚:아가씨 既婚:고모 |
義弟 | 시동생 | 未婚:도련님 既婚:서방님 |
【例文】
시어머님은 저한테 아주 잘 대해 주세요.
(義母は私にとても良くしてくれます(優しいです)。)
시누이는 뒤끝이 없는 성격입니다.
(義姉は後腐れのない性格です。)
4. さいごに
いかがでしたか?今回は韓国語の配偶者の家族の呼び方について、主に妻と立場から夫の家族の呼び方をご紹介しました。
次回は、夫の立場から妻を呼ぶときの呼び方についてご紹介します。
ぜひ韓国ドラマを見ながら覚えてみてくださいね。
発音に不安がある方は気になる単語やフレーズをコピーして翻訳サイトで音声を聞いて発音の練習してみてください。
練習した発音がちゃんと韓国人に伝わるのかを確認し、せっかく身に付けた発音を忘れない様にするために、1ヶ月に数回はネイティブ先生と話すチャンスを作っておくのは大事です。
オンライン専門の韓国語スクールMingoでは、自分のニーズや状況、レベルに合わせてネイティブのベテランの先生と優しい雰囲気で楽しく韓国語会話と韓国語勉強が出来ます。
まずは、無料体験レッスンでMingoだけの「カスタマイズできる究極の個人レッスン」を経験してみませんか?
インスタグラムも更新中!ぜひフォローしてくださいね。質問やコメントもお待ちしております!
【Mingo】
自分の個性とニーズに合わせて楽しく学べる!オンライン専門の韓国語スクール【Mingo】では、内容・レベル・スタイルのすべてを「私」に合わせてカスタマイズした、真のマンツーマンレッスンをご提供しています。
1分で完了!今すぐ無料体験レッスンを申し込む(クリック)