こんにちは! オンライン専門の韓国語スクールMingo です。
今回は食べ物にまつわる簡単な韓国語の慣用句をご紹介!韓国語中級者の方はもちろん、初心者の方もぜひ覚えて使ってみてくださいね。
韓国語の慣用句って?
以前は体にまつわる慣用句をご紹介しましたが (こちらをチェック!) 、今回は食べ物にまつわる慣用句をご紹介します。
韓国語で慣用句は「관용구」もしくは「관용표현(慣用表現)」と言います。
韓国語能力試験 TOPIK2 では読解問題で必ず慣用句やことわざの問題が出題されているので、TOPIKに挑戦する方は覚えておきたい表現です。
また、韓国では日本よりも慣用句をよく使うので、韓国ドラマが好きな方は慣用句が使われたセリフを耳にしたことがあるのではないでしょうか。
今回は慣用句の中から、食べ物にまつわる表現をご紹介。
韓国ならではの面白い表現がありますのでぜひ覚えてみてくださいね。
【目次】
- ①파김치가 되다
- ②작은 고추가 더 맵다
- ③김칫국부터 마신다
- さいごに
①파김치가 되다
파김치가 되다
(直訳:ネギキムチになる)
(意味:くたくたに疲れること)
파김치というのはネギキムチのこと。
파김치に使うネギは細長いワケギで、新鮮なワケギはまっすぐしゃきっとしていますがキムチとして漬けると水分が抜けしなっとすることから、 とても疲れたり気力が落ちてぐったりした状態のことを表した慣用句です。
【例文】
오늘은 바빠서 파김치가 되었어요.
(今日は忙しくてくたくたになりました。)
②작은 고추가 더 맵다
작은 고추가 더 맵다
(直訳:小さい唐辛子がもっと辛い)
(意味:小さくても能力が優れている)
意味は日本のことわざ「山椒は小粒でぴりりと辛い」 と同じで、若かったり体が小さくても能力が優れた人や、 見た目が小さくても性能のよいもののことをたとえた表現。
人に限らず、物に対しても使う慣用句です。
同じ意味で、
「작은 가마가 빨리 끓는다(小さい鍋がすぐ熱くなる)」
「고추보다 후추가 더 맵다(唐辛子より胡椒がもっと辛い)
などもあります。
③김칫국부터 마신다
김칫국부터 마신다
(直訳:キムチ汁から飲む)
(意味:捕らぬ狸の皮算用)
日本のことわざ「捕らぬ狸の皮算用」と同じ意味で「期待して先走った行動をすること」を表現した慣用句。
「떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다(お餅をくれる人もいないのにキムチの汁から飲む)」ということわざが元となっています。
お餅を食べるとのどにつかえるので、さっぱりした水キムチの汁でのどを潤しますが、餅を食べる前から汁を飲むことで「先走り、前のめり」を意味する慣用句として使われています。
日本語のことわざと意味が同じ慣用句もたくさんありますが、韓国らしい食べ物に例えられていて面白いですよね。
他にもいくつか食べ物にまつわる慣用句をご紹介します。
「미역국 먹다(わかめスープを食べる)」
意味:試験に落ちる
「국수를 먹다(麺を食べる)」
意味:結婚する
「개밥에 도토리(犬のえさにどんぐり)」
意味:仲間外れになる
4. さいごに
いかがでしたか?今回は韓国語の慣用句の中から食べ物にまつわる慣用句をご紹介しました。
TOPIKに挑戦される方だけでなく、韓国語初心者の方もぜひ覚えてみてくださいね。
発音に不安がある方は気になる単語やフレーズをコピーして翻訳サイトで音声を聞いて発音の練習してみてください。
練習した発音がちゃんと韓国人に伝わるのかを確認し、せっかく身に付けた発音を忘れない様にするために、1ヶ月に数回はネイティブ先生と話すチャンスを作っておくのは大事です。
オンライン専門の韓国語スクールMingoでは、自分のニーズや状況、レベルに合わせてネイティブのベテランの先生と優しい雰囲気で楽しく韓国語会話と韓国語勉強が出来ます。
まずは、無料体験レッスンでMingoだけの「カスタマイズできる究極の個人レッスン」を経験してみませんか?
インスタグラムも更新中!ぜひフォローしてくださいね。質問やコメントもお待ちしております!
【Mingo】
自分の個性とニーズに合わせて楽しく学べる!オンライン専門の韓国語スクール【Mingo】では、内容・レベル・スタイルのすべてを「私」に合わせてカスタマイズした、真のマンツーマンレッスンをご提供しています。
1分で完了!今すぐ無料体験レッスンを申し込む(クリック)