こんにちは! オンライン専門の韓国語スクールMingo です。
今回は日本語の「朝飯前」にあたる韓国語の慣用句をご紹介します。
韓国語で「朝飯前」って?
「朝飯前」とは、「朝ごはんの前の空腹の時でも、またはそれくらいのわずかな時間でもできるような簡単なこと、たやすいこと」という意味です。
日本語のことわざだと「濡れ手に粟」などがありますね。
ことわざは韓国語で「속담」と言います。(発音はこちら)
韓国語にも「朝飯前」のように「簡単なこと」を表現する慣用句・ことわざがいくつかありますが、日本語のことわざと同じように、それらは直訳すると全く違う意味を持ちます。
今回は、韓国語能力試験などにも登場する、韓国語の慣用句をご紹介!簡単なものばかりですので、韓国語初心者の方もぜひ覚えてみてくださいね。
- 1.横になって餅を食う
- 2.冷めた粥を食う
- 3.地に手をついて泳ぐ
- 4.さいごに
1.横になって餅を食う
누워서 떡 먹기
(直訳:横になって餅を食う)
「이런 일 누워서 떡 먹기다.」(こんな仕事、朝飯前だ。)
このように使います。
なぜ「横になって餅を食うこと」が「簡単なこと」なのか、少しピンときませんよね。
これは、昔韓国では餅は高価な食べ物であり、一般庶民にとっては餅を食べたり横になって休んだりすることは叶わない願いだったそう。そんなことができるのは支配階級のみだったということです。
そこからこのような表現が生まれ、時代が変わるにつれ意味も変わっていったと言われています。
2.冷めた粥を食う
식은 죽 먹기
(冷めた粥を食う)
こちらも食べ物に関連する慣用句。
熱いお粥は急いで食べるのが難しいですが、冷めてるお粥ならすぐに食べられるという意味で「朝飯前=簡単なこと」を表現する韓国語フレーズです。
저 학교와의 시합은 식은 죽 먹기다.
(あの学校との試合なら楽勝だ。
3.地に手をついて泳ぐ
땅 짚고 헤엄치기
(地に手をついて泳ぐ)
プールや海などで水に浮くのが苦手な方もいますよね。
スイミングスクールなどでは、水に入る前にプールサイドなどで浮きやすい姿勢や腕の回し方などを練習することがあります。
また、小さい子供が浅いビニールプールなどで泳いでいるような動きをして遊ぶこともありますね。
このように、地面に足がついているので水に浮かなくても、簡単に泳げるという意味で「朝飯前」と同じ表現になるフレーズです。
그런 일은 땅 짚고 헤엄치기죠.
(そんな仕事は朝飯前ですよ。)
この写真はサッカーの試合で得点を入れたヤン・チョルス選手が地面で泳ぐようなパフォーマンスをしている写真で、記事のタイトルは「양철수의 땅 짚고 헤엄치기」となっています。
ここまで3つの「朝飯前」の表現をご紹介しましたが、他にも同じような意味をもつ韓国語フレーズはたくさんあります。
このような、一言で済む韓国語表現も。
「껌이다(ガムだ)」
「ガムを嚙むくらい簡単だ」ということから「朝飯前」という意味で使われます。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
4. さいごに
いかがでしたか?今回は「朝飯前=簡単なこと」を表す韓国語のことわざ・慣用句表現をご紹介しました。
TOPIKやドラマなどにも登場するフレーズですので覚えてみてくださいね。
今後も日常会話に使える簡単な韓国語や韓国語勉強方法、韓国の文化や風習などをご紹介していきますのでお楽しみに!
韓国語勉強中、練習した発音がちゃんと韓国人に伝わるのかを確認し、せっかく身に付けた発音を忘れない様にするために、1ヶ月に数回はネイティブ先生と話すチャンスを作っておくのは大事です。
オンライン専門の韓国語スクールMingoでは、自分のニーズや状況、レベルに合わせてネイティブのベテランの先生と優しい雰囲気で楽しく韓国語会話と韓国語勉強が出来ます。
まずは、無料体験レッスンでMingoだけの「カスタマイズできる究極の個人レッスン」を経験してみませんか?
インスタグラムも更新中!ぜひフォローしてくださいね。コメントなどもお待ちしております!
【Mingo】自分の個性とニーズに合わせて楽しく学べる!オンライン専門の韓国語スクール【Mingo】では、内容・レベル・スタイルのすべてを「私」に合わせてカスタマイズした、真のマンツーマンレッスンをご提供しています。
1分で完了!今すぐ無料体験レッスンを申し込む(クリック)
【生徒様の声】「初めましてなのに、かとても楽しく覚えやすい仕方で教えてくださいました。これからも頑張れそうです。」― 初級・Aさん・女性
「勉強という固い感じではなくとても楽しかったです!」 ― 中級・Mさん・女性